Study of Languages with
Computer and Internet

Peter Jockisch

Part I: Learning a Language by Self-Study
3 The Self Study of a Language (Table of Contents)
Part II: Extended Language Study with Native Speakers
4 Learning with Native Speakers: Language Tandem Possibilities (Table of Contents)

Never before have the opportunities to learn a language independently been as comprehensive and powerful as they are today, after the widespread introduction of modern computers and the Internet. Even without a language partner, your language competence can be raised to a high level. You will learn the correct pronunciation of new words with the help of dictionaries containing sound files or with the IPA description. of words. Even with a slow Internet connection and even without an Internet connection, equipped only with an old computer, you have numerous free programs at your disposal to develop your language potential.

The language exchange with a native speaker is the culmination of your personal language studies. There is no longer any dependency on locally available partners. Thanks to the Internet, you can write (chat) directly by telex free of charge, make PC telephone calls and video calls, or exchange audio recordings of texts by e-mail.

This introduction discusses only free, directly accessible sources of learning materials on the web, although the reader is strongly advised to look for a classic textbook as a central learning resource, with chapter episodes that introduce new vocabulary in context.

May you develop your language potential as much as possible!

    Peter Jockisch                                             Frei­burg i.Br., October 29, 2019


In the first chapter, free software programs relevant to language studies are presented. Chapter 2 lists sources that offer free, directly accessible learning materials. The third chapter discusses methods of self-study of a language. Chapter 4 describes the possibilities and methods of a language tandem. Chapters 5 and 6, which will be published at a later date, will contain information on finding a suitable language tandem partner. Further sources of information are listed in the appendix.

Reading Comfort

Try out the full screen function of your browser program. Use the function key F11[*] to switch on the full screen mode and press it again to switch it off (Mozilla article). You may like the full screen display better.

Why some Hyperlinks are only written out

Some web pages contradict the official historiography of the Federal Republic of Germany, the Allied occupation power administration, which is still subject to the SHAEF-“legislation” This includes, for example, the German online encyclopedia Metapedia , which is also listed and linked in the English Wikipedia under “List of online encyclopedias” and which contains extremely valuable information on the German language. Even one of the oldest German-language news sites, the National Journal cannot currently be directly linked, and the same applies to one of the most renowned news and cultural magazines in the Anglosphere, the Renegade Tribune.

Until today (2019), the occupying powers, under threat of punishment, prescribe bindingly the official historiography as it is to be taught in the occupied Rest-Germany at schools, at universities and at other (occupying power administration) institutions, and they forbid a public questioning of their central aspects and statements.

For this reason, some hyperlinks are not activated in the source references and are only listed in full, or shown in blue and italics.

October 29, 2019

Copyright 2008–2019 by Peter Jockisch,

All listed brand names, trademarks and work titles are the property of their respective owners
For this translated article version DeepL ( was used extensively.

The graphics used partly come from external sources. Their authors are known by name and have expressly agreed to their use, per unambiguous license. The images in question contain a corresponding image source reference in the “Alt” or “Title” element that appears when the mouse pointer is moved over them.

A large part of the icons comes from the “Oxy­gen” and “Crystal Project” and is available at “Wikimedia Commons”. Overviews:
“Ca­te­go­ry:Cry­stal Pro­ject” • “Ca­te­go­ry:KDE icons” • “Tan­go icons” • “Category: GNOME Desktop icons” • “Ca­te­go­ry:Icons”

Legal Notices •  Imprint •  Privacy Statement